2023年7月21日金曜日

記者が間違えたのか、それとも特別な意味があるのか

アメリカからのお土産として USA TODAY WEEKEND をもらいました。この新聞のある記事を読んでいたら、「あれ?」と思うことがありました。下記の写真を見てください。
but decided to not seek と書いてあります。

しかしジーニアス英和辞典には、I decided not to buy that car. という例文が載っています。

この辞典の例文に従って書けば、but decided not to seek と書くべきところを記者が間違えたのか、何か意味があってこの順番で書いたのか、不明です。

0 件のコメント:

コメントを投稿