昨日の午前中、足利高校2年生のA君が来ました。Element という教科書の予習をやったのですが、Don't settle. という表現が出ました。
ジーニアス英和辞典で、settle の自動詞の意味を見てみると、
1解決する 2静める 3定住する 4体を楽にする 5沈む など
どうもしっくりくる訳が見つかりませんでした。僕は「自己満足する」という訳がいいのではないかと思いましたが、A君が「妥協する」という訳を思いつきました。
Don't settle. は「妥協するな」という訳が確かに合います。さすがA君!あっぱれです!
0 件のコメント:
コメントを投稿